p

parallel

parallelogram

part

Wiktionary によるとラテン語の pars (piece, portion, share, side, party, faction, role, character, lot, fate, task, lesson, part, member) の対格である partem, 印欧祖語の *par-, *per- (to cut, bore) に由来します. ラテン語の portio (a portion, part), parare (to make ready, prepare) にも似ています.

particle

party

Wiktionary によると中英語 party, partye, partie, アングロ=ノルマン語 partie, 地中海ラテン語 partīta ("a part, party"), ラテン語 partīta (feminine of partītus, past participle of partīrī ("to divide")) に由来します. 英語の part も参照してください 二重語として partita があります.

pass

passes

path

Wiktionary によると西ゲルマン祖語の *paþ, ゲルマン祖語 *paþaz (path), 印欧祖語の *póntoh₁s, *pent- (path) に由来し, panth の二重語です. また *pent- は find と関係があります.

peculiar

pedagogical

Wiktionary によるとフランス語 pédagogique, ラテン語 paedagōgicus, pēdagōgicus, 古代ギリシャ語 παιδαγωγικός (paidagōgikós), παιδαγωγός (paidagōgós, "teacher, tutor") に由来し, παῖς (paîs, "child") + ἄγω (ágō, "I lead") と分解できます.

pedestrian

Wiktionaryによるとラテン語pedesterに由来し, これは語根としてpedestri- (from pedes) + -an (suffix forming adjectives)に分解されます. ラテン語pedesterはフランス語pédestre, イタリア語pedestre, ポルトガル語pedestre, ルーマニア語pedestru, スペイン語pedestreにつながります.

peek

Wiktionary によると中英語 *peken, piken ("to peep") に由来し, おそらく peep と keek の融合です.

pendulum-clock

per

perceive

perceived

perfect

perfectly

permanently

permission

perpendicular

perpendicularly

perplex

Wiktionary によると古フランス語・ラテン語の perplexus ("entangled, confused") に由来し, これは per ("through") + plexus と分解でき, 後者は plectō ("plait, weave, braid") の perfect passive participle です.

perspicuous

pertinent

Wiktionary によるとフランス語 pertinent, ラテン語 pertinens (present participle of pertinere ("to extend, stretch out, belong, relate, pertain, have concern")) の借用語で, per ("through") + tenere ("to hold") と分解できます.

pharaoh

Wiktionary によると中英語 pharao (also as pharaon, farao, faraon, etc.), 古英語 pharao, 後期ラテン語 Pharaō, 古代ギリシャ語 Φαραώ (Pharaṓ), ヘブライ語 פַּרְעֹה‎ (par‘ōh), エジプト語 pr ꜥꜣ ("palace, pharaoh", literally "pr ("house") + ꜥꜣ ("great, big")") に由来します. いかにもギリシャ語由来らしい ph が入っているのは, 本当に古代ギリシャ語を経由しているからなのでしょう.

phenomenon

フェノメノンとして日本語化されている言葉でもあります. Phenomena と特殊な複数形を取るのはギリシャ語の形をそのまま使っているからです. 後期ラテン語 (Late Latin) phaenomenon (appearance), 古代ギリシャ語の phainómenon (thing appearing to view) に由来します. つまりギリシャ語由来の単語です. 英語には見られない複数形を持つのはギリシャ語由来の単語だからです. また印欧祖語の語根 *bha- は to shine の意味を持ちます.

また, 一般に ph がつく単語はギリシャ語に由来していることがよくあります. 薬学や薬局を意味する pharmacy は古代ギリシャ語の pharmakeía (the use of drugs) に由来しますし, ゲームでよく出てくるテュポーンは typhon で, ギリシャ神話に出てくる神とも怪物ともいわれる巨人です.

時々ゲームにも出てきていて, 2020 年時点ではグラブルのテュポーンが有名でしょうか. ある程度の年齢の人にはファイナルファンタジー VI のテュポーン先生が印象深いかもしれません. 台風 (Typhoon) の語源とも言われているそうですが, 私はあまりよくわかっていません.

学術用語には ph がつく単語はよく出てきますし, それらはたいていギリシャ語由来です. そもそもラテン系の語彙に ph を含む単語はほとんどないそうで, 上で紹介しているように ph を含んでいるのはギリシャ語由来のことが多いのです. Phenomenon で典型的なように変な活用をすることも多く, 見抜きやすいでしょう.

phrase

physics

Wiktionary によると古代ギリシャ語 φυσικός (phusikós, "natural; physical"), φύσις (phúsis, "origin; nature, property"), φύω (phúō, "produce; bear; grow"), 究極的には印欧祖語 *bʰuH- ("to appear, become, rise up") に由来します.

physical

Wiktionary によるとラテン語 physicalis, physica (physic), の借用語で, 古ギリシャ語φυσικός (phusikós) の女性単数形の φυσική (phusike) に由来します.

physically

これは physical + -ly と分解できます. 詳しくは physical を見てください.

pith

Wiktionary によると中英語 pith, pithe, 古英語 piþa, ゲルマン祖語 *piþô (西フリジア語 piid ("pulp, kernel"), オランダ語 peen ("carrot"), 低地ドイツ語 Peddik ("pulp, core") と比較), より早い *piþō (oblique *pittan) に由来します. 二重語として pit があります.

place

Wiktionary によるとラテン語の platea (plaza, wide street), 古ギリシャ語の plateîa に由来し, ギリシャ語については plateîa hodós (broad way) の略語です. 他には印欧祖語では plat- (to spread) に由来し, これは pleh₂- (flat) の extended form です.

単語 plazapiazza の二重語でもあります. 前者の plaza はスペイン語の plaza (town-square or central place of gathering) にも由来を持ちます. 後者の piazza はイタリア語の piazza に由来します. ここで見るとわかるように, 英語での pl はイタリア語では pi に変わる一般的な法則があります. 英語の plate はイタリア語で piatte です.

スペルを見ると pizza, つまりピザとの関係もありそうですが, Wiktionary によると pizza の語源はまだ確かなことがわかっていないようです. 一応中世ギリシャ語 (Byzantine Greek) の pítta (cake, pie), 古ギリシャ語 píssa (pitch), ラテン語の pinsō (I beat, pound) に由来するのではないかとは書いてあります.

Planck

plane

planet

Wiktionary によると中英語 planete, 古フランス語 planete, ラテン語 planeta, planetes, 古代ギリシャ語 πλανήτης (planḗtēs, "wanderer") (ellipsis of πλάνητες ἀστέρες (plánētes astéres, "wandering stars")), πλανάω (planáō, "wander about, stray") に由来します. ラテン語 pālor ("wander about, stray"), 古ノルド語 flana ("to rush about"), and Norwegian flanta ("to wander about") と同根です. 他に flaunt も見てみるといいでしょう.

plant

Wiktionary によると中英語 plante, 古英語 plante ("young tree or shrub, herb newly planted"), ラテン語 planta ("sprout, shoot, cutting") に由来します. 広い意味での "Any vegetable life, vegetation generally" は古フランス語 plante に由来します. 二重語として clan があり, ケルト語からの借用です.

動詞は中英語 planten, 古英語 plantian ("to plant"), ラテン語 plantāre に由来し, 後に古フランス語 plante の影響を受けています. オランダ語 planten ("to plant"), ドイツ語 pflanzen ("to plant"), スウェーデン語 plantera ("to plant"), アイスランド語 planta ("to plant") も参考にしてください.

play

Wiktionary によると動詞については中英語 pleyen, playen, plæien, 同じく中英語の plawen (英語の plaw と比較する), 古英語 pleġan, pleoġan, plæġan, 古英語 plegian, pleagian, plagian (to play, exercise など) 西ゲルマン祖語 *plehan (to care about, be concerned with), 西ゲルマン祖語 *plegōn (to engage, move) に由来します. この西ゲルマン祖語はさらに印欧祖語 *blek- (to move, move about), 印欧祖語 *bal- に由来する可能性があります. これらは古ギリシャ語 βλύω (blúō), βλύζω (blúzō; I gush out, spring), サンスクリット बल्बलीति (balbalīti; it whirls, twirls) と比較するといいでしょう.

ゲルマン系の言語には同根の語がたくさんあります. 例えば中期オランダ語 pleyen (to dance, leap for joy, rejoice, be glad; 近代オランダ語 pleien (to play a particular children's game) と比較するといい), オランダ語 plegen (to commit, bedrive, practice), ドイツ語 pflegen (to care for, be concerned with, attend to, tend), デンマーク語 pleje (to tend to, nurse) などと同根です. 古英語の plēon (to risk, endanger) とも関係があります. 単語 plight, pledge も見ているといいでしょう.

名詞については中英語の pleye, 古英語の plæġ, plega, plæġa (play, quick motion, movement, exercise; (athletic) sport, game; festivity, drama; battle; gear for games, an implement for a game; clapping with the hands, applause) に由来し, plegian ("to play") の非動詞化 (deverbative) です.

point

動詞についてはポインター (pointer) を考えるとイメージしやすいでしょう. 物理では質点 mass point の point で, 数学では幾何学的な点です.

Wiktionary によると名詞としては中英語の point, 古フランス語の m. point (dot; minute amount), ラテン語 pungō (I prick, punch) の完了受動分詞 pūnctum (a hole punched in; a point, puncture) に由来するのが 1 つ, 古フランス語の f. pointe (sharp tip), ラテン語の pūncta に由来するのがもう 1 つです. 中英語・古英語の ord を置き換える形で現代英語にいきています. 二重語として pointe, punctum, and punto があります.

同じく Wiktionary によると動詞としては中英語の pointen, poynten, 古フランス語の pointier, pointer, poynter, 地中海ラテン語の punctare, pūnctuāre, ラテン語の pūnctum に由来します. 古くは appoint の意味もあったようで, こちらは apointen, appoint, appoynten の語頭音消失 (apheresi) として中英語の pointen, poynten に由来します.

pointing

pole

poles

polygonal

Pompeii

Wiktionary によるとラテン語 Pompeii に由来し, 二重語として five, cinque, punch, pimp があります. ラテン語は五つの地方への参照の意味を持つオスク語 𐌐𐌖𐌌𐌐𐌄 (pumpe, "five"), 印欧祖語 *pénkʷe に由来するようです. 古代ローマの氏族 (gens) 名 Pompēius も参考にするといいでしょう. 二重語として quinque があります.

ponder

Wiktionary によると中英語 ponderen, 古フランス語 ponderer ("to weigh, balance, ponder"), ラテン語 ponderare ("to weigh, ponder"), pondus ("weight"), pendere ("to weigh") に由来します. 他には pendent や pound も参考になるでしょう.

ponderable

ponderomotive

port

Wiktionary によると古英語 port に由来し, これはラテン語 portus ("port, harbour") の借用語で, 究極的には印欧祖語 *pértus ("crossing") (and thus distantly cognate with ford) に由来します. The directional sense derived from ancient vessels with the steering oar on the right (see etymology of starboard), which therefore had to moor with their left sides facing the dock or wharf.

position

Wiktionary によると中英語の posicioun, 古フランス語の posicion, ラテン語の positio (a putting, position), positus の過去分詞である ponere (to put, place) に由来します. 単語 ponent も見てみるといいでしょう. 他には apposition, composition, deposition や see pose も参考にするといいでしょう.

positive

possess

Wiktionary によると中英語 possessen, 古フランス語 possesser ("to possess"), ラテン語 possessus (possideō の過去分詞) に由来します. この possideō は potis ("able") + sedeō ("sit") と分解できます.

サッカーで「ボールのポゼッション」という言葉を聞いたことがあるかもしれません: その possession の possess です.

possibility

possible

Wiktionary によると中英語 possible, 古フランス語 possible, ラテン語 possibilis ("possible"), posse ("to be able") に由来します. 同じく英語の power も見るといいでしょう. これは古英語の mihtlīċ ("possible") を置き換えた後で, これはオランダ語の mogelijk ("possible"), ドイツ語の möglich ("possible") と同根です.

postulate

Wiktionary によると中世ラテン語の postulāt- (asked), 動詞 verb postulāre (to ask), ラテン語の postulō (request) に由来します.

公理はふつう axiom と言います. うるさいことを言うと公準と公理には違いがあるようですが, 数学・物理では同じ意味だと思って使って大きな問題はないでしょう. どうもおかしいと思ったら, それぞれの意味・ニュアンスを考えてみてください.

potential

Wiktionary によると後期ラテン語 potentialis, ラテン語 potentia ("power"), potens ("powerful") に由来し, potent +‎ -ial と分解できます.

power

Wiktionary によると中英語 power, poer, 古フランス語 poeir, 俗ラテン語 *potēre, ラテン語 possum, posse ("to be able") に由来します. 他には potent を調べたり, 現代フランス語 pouvoir を見るといいでしょう. ネイティブの古英語 anweald を置き換えた言葉です.

powers

practical

Prague

From German Prag or Czech Praha. Earlier origin is contested; compare Czech pražiti ("(land cleared by) burning") or práh ("threshold").

precede

preceding

precise

Wiktionary によると中フランス語の précis, ラテン語の praecisus に由来します.

precisely

これは precise + -ly で precise の副詞化です.

prepare

prepared

present

Wiktionary によると, ラテン語の prae- (pre-) + esse (to be) に由来する語です. Prae- はラテン語での before, esse はラテン語の be 動詞の be です. ラテン語の語義からすると「(その少し) 前からある」から存在するのが現在だ, という捉えているわけです.

この pre はいろいろなところで日本語としても使われています. 例えば「お店のプレオープン」と言われるときのプレがこの pre- です. 野球なりスポーツのプレシーズンのプレもそうです.

ちなみに過去は past, 未来は future です. これもセットで認識しておくといいでしょう. 一発で覚え切れるものでもないのでじっくりと理解を深めていってください.

presentation

Wiktionary によると古フランス語 presentation (フランス語 présentation), ラテン語 praesentātiō (representation, exhibition) の対格単数形の praesentātiōnem に由来します.

press

Wiktionaryによると中英語presse (throng, crowd, clothespress), 部分的に古英語press (clothespress) (地中海ラテン語 pressa), 部分的に古フランス語presse (近代フランス語presse), 古フランス語presser (to press), ラテン語pressāre, premere (to press) の過去分詞pressusに由来します. 英語ネイティブの単語thring (press, crowd, throng)を置き換えた単語です.

pressure

previous

previously

principle

Wiktionary によると古フランス語 principe の借用です. これはラテン語の prīncipium (beginning, foundation), prīnceps (first) に由来します. 英語 prince を見てみるといいとあるので眺めてみると, アングロ=ノルマン語・古フランス語の prince, ラテン語 prīnceps (first head) に由来し, これは prīmus (first) + capiō (seize, take) と分解できます. 英語の princeps は二重語です.

problem

problems

proceed

process

Wiktionary によると古フランス語の procés (journey) の借用語で, ラテン語 prōcessus (prōcēdō) に由来します.

processes

produce

ラテン語 prōdūcō ("to lead forth") の借用語です. これは prō- ("forth, forward") + dūcō ("to lead, bring") と分解できます.

product

proof

propagate

Wiktionary によるとラテン語の propagatus に由来します. これは prōpāgō の完了過去分詞であり, 印欧祖語で prō- + *peh₂ǵ- ("to attach") と分解でき, pangō と関係があります.

propagation

Wiktionary によると中フランス語の propagation, 古フランス語の propagacion, ラテン語の propagatio に由来します. 動詞 propagate の名詞形なので, 動詞 propagate を参照してください.

property

Wiktionary によると中英語の propertee, properte, propirte, proprete, アングロ=ノルマン語と古フランス語の propreté, proprieté (propriety, fitness, property), ラテン語の proprietas (a peculiarity, one's peculiar nature or quality, right or fact of possession, property), 同じくラテン語の proprius (special, particular, one's own) に由来します. 二重語として propriety があります.

prove

数学の証明は proof でその動詞が prove です. これも理工系にとって重要な単語です.

Wiktionary によると中英語の proven, 古英語の prōfian (to esteem, regard as, evince, try, prove) 古フランス語の prover (to prove) に由来し, これら自身ラテン語の probō (test, try, examine, approve, show to be good or fit, prove), probus (good, worthy, excellent), 印欧祖語の pro-bʰuH-s (being in front, prominent) に由来し, これは pro-, per- (toward) + bʰuH- (to be) と分解できます.

provide

Wiktionary によるとラテン語 prōvideō (I foresee, I act with foresight) の借用です. 二重語として purvey があります. ラテン語の prōvideō は prō- +‎ videō (I see) と分解できます. 接頭辞 pro- は英語と同じなので接頭辞の項を参照してください.

proximity

Wiktionary によると proxim(ate) +‎ -ity と分解でき, 中フランス語 proximité, ラテン語 proximitās, proximitāt-, proximus に由来します.

purport

Wiktionary によると pur + port に分けた上で, それぞれラテン語の pro (forth) と portō (carry) に対応します.

purpose

put